logo

Bilingual Subtitler

Приложение, позволяющее просто и быстро создать из английских субтитров двуязычные, вторичные субтитры в которых будут переведены с помощью Яндекс.Переводчика.
О том, зачем могут понадобиться такие субтитры, можно прочитать в этой записи


Текущая версия — 0.91 BETA от 17.02.2016

Ссылки для скачивания:

Google Drive Yandex Disk MediaFire GitHub

Screenshot - 17.02.2016 , 12_42_58.png

Программе требуется для работы платформа .Net Framework версии не ниже 4.0

Программа использует для перевода API сервиса Яндекс.Переводчик. API бесплатно переводит до 10 миллионов символов в месяц (≈200 субтитров к полнометражному фильму) и не более 1 миллиона символов в сутки(≈20 субтитров к полнометражному фильму).
При достижении этих лимитов перевод автоматически прекращается.
Получить ключ можно здесь, список полученных ключей доступен здесь.

Программа поддерживает только субтитры формата SubRip Text (.srt)

Известные баги бета-версии:

  • Не всегда с первого раза показываются потоки субтитров файла .mkv; решается повторным открытием файла
  • Названия потоков субтитров файла .mkv не всегда отображаются корректно
  • Функция удаления титров, предназначенных для слабослышащих, не реализована

Авторы:

Автор будет рад откликам о программе в любом виде.


История изменений:

  • Версия 0.91 от 17.02.2016 — Небольшие фиксы перед релизом
  • Версия 0.90 от 16.02.2016 — Первая публичная бета-версия
Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s